Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
We Dub You is a new venture from British couple Yvette and Tony Martin, who have equipped their five classic combi vehicles with iPhone/iPod music and phone systems as well as iPads loaded with films, games and guides.
He has ideas about space.But it is better to let others dub you a great thinker than to do it yourself, with the suggestion that your great-thinker status would make you an excellent Maximum Lead-..., erm, president:I am not "running" for president.
I can go get it and you can get down on one knee so I can dub you a Trainer if you want". Jonas said "That is the key, isn't it?
I happen to have in my hand right now a foam sword that I swiped from one of my kids and I will use it now to dub you a consultant if you were not a consultant before you started reading this story.
Dennis Bovell on dub: "You'd be invited to smash it" Dennis Bovell (born 22 May 1953) is a Barbados-born reggae guitarist, bass player and record producer, based in England.
"Here's a TOX 08 dub, you can find TOX 07, 06 and 09 just around the corner here.
Similar(53)
There was no dubbing, you worked with the orchestra and if anyone made a mistake, we would start all over again.
There was no dubbing, you worked with the orchestra and if anyone made a mistake, we would start all over again.
While your friends may not have bad intentions by dubbing you "boyfriend material", their words can still be hurtful, frustrating, and undermining to the strength of your friendships with them.
When Vogue dubs you "the female Michael Phelps," you know you're about to get some major attention in both the swimming and fashion worlds.
Yes, I was also surprised that Khia was married with two children when she wrote, "you might roll dubs, you might have G's/ but fuck that n*gga, get on your knees".
More suggestions(7)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com