Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Analyses were carried out using a dual viewing inductively coupled plasma optical emission spectrometer Optima 5300DV (PerkinElmer, Waltham, MA, USA) coupled to an ultrasonic nebulizer CETAC 6000AT+ (CETAC, Omaha, NE, USA).
To compare the performance of the double-mirror goniolens with dual viewing system in goniosurgery, goniosynechialysis, and trabeculotomy ab externo with that of the conventional Swan-Jacob gonioprism (SJG).
Immunostaining for each assay was assessed by two personnel using a dual viewing attachment to an Olympus BH-2 light microscope Southend-onn Sea, Essex, UK).
At least five fields were viewed simultaneously using a light microscope at x20 magnification and a representative field was then assessed by both researchers at x40 magnification using a dual viewing attachment.
Similar(55)
And when you're not watching TV, the Dual View button does nothing at all.
But few glimpses of the Adamses' marriage will be more telling than the dual view one can get from the diary entry that each made after their strategic ball for General Jackson, on January 8 , 1824
So is the Dual View button, which puts your current TV show into a picture-in-picture inset, so you can surf the Web and watch your show simultaneously.
In a letter to Jordan's wife, Brons reported meeting an NSM member who "mentioned such activities as bombing synagogues", to which Brons responded that "on this subject I have a dual view, in that I realise that he is well intentioned, I feel that our public image may suffer considerable damage as a result of these activities.
There's a dual view mode for watching TV while fiddling with apps such as Twitter.
The language and theory of the mathematical morphology often present a dual view of binary images.
It is feature rich with dual view, text to speech, photo viewer and gesture command, yet affordable at about $250.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com