Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Multivalent linear DNA structures containing dual types of aptamers showed significantly superior cellular internalization.
Thus, these multivalent nucleic acid based structures with dual types of aptamers can be specifically applied as carriers of therapeutic nucleic acids without inducing noticeable systemic toxicity.
Recently, a pH-responsive nanocarrier by coating nanographene oxide (NGO) with dual types of polymers, PEG and poly allyl amine hydrochloride) (PAH), was synthesized; the PAH was then modified with 2,3-dimethylmaleic anhydride (DA) to obtain pH-dependent charge reversibility.
Because it has also been reported that certain types of tumor generate ATP through glycolysis as well as through mitochondrial OXPHOS, the hypothesis that dual types of stromal metabolism via the glycolysis pathway and the mitochondrial pathway should be investigated further.
Make sure you have some dual types!
Similar(55)
Design of dual type methanol reactor includes a gas cooled reactor for methanol synthesis.
A dual type electrochromic device based on P TCP) was constructed and its spectroelectrochemical properties were investigated.
These have receptive fields that indicate a dual type of connection with the rods and cones, as indicated by the centre-periphery organization.
In this study, three strategies are proposed in order to prevent gas condensate formation in the gas cooled reactor which is designed based on dual type design.
Experiments with dual type PV/T models of alternative arrangement of the water and the air heat exchanging elements were performed.
This reactor configuration solves some observed drawbacks of new conventional dual type methanol reactor (CDMR) and even fluidized-bed membrane dual type methanol reactor (FBMDMR) such as pressure drop, internal mass transfer limitations, radial gradient of concentration and temperature in both reactors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com