Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
This is since, here, 'job satisfaction' is assumed to increase through dual practice, through the provision of additional incentives available in private health sector work.
The panel observed that Parliament itself had accepted General Musharraf's dual posts through constitutional amendments.
Luo, S. et al. Precise ratiometric control of dual drugs through a single macromolecule for combination therapy.
Four routes have been identified, the first from modern Hamburg, Germany, southwestward by dual routes through Cologne and Frankfurt to Lyon and Marseille.
Broadband could be amplified by connecting to the double differential dual transistors through the folded cascode-bootstrap.
Sussex were delighted to sign him as a Kolpak player with a British passport – he has dual nationality through his dad.
It's really disappointing, because we keep hearing about proposals, such as stripping suspected terrorists of their dual citizenship, through the media".
Is it a coincidence that the road scheme announced for Arundel – a new bypass – is the only scheme in the whole road investment strategy for England which is a major, hugely damaging dual carriageway through unspoilt countryside?
In October, the New York Institute of Technology, a private university offering career-oriented training, opened a Nanjing campus in collaboration with Nanjing University of Posts and Telecommunications, and dozens of American universities offer joint or dual degrees through Chinese universities.
The world may beckon, but the athlete said that her favorite destination would always be Belize, a Central American nation, where she holds dual citizenship through her mother, Nellie Cayetano Biles.
It can include Scots with dual citizenship, through their parents' different nationalities, or having lived elsewhere and qualifying for foreign citizenship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com