Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
I'm a dual qualified nurse; I'm a registered general nurse and a registered mental nurse.
Freshly-selected England squad member Lee Dickson is a case in point as he played for Scottish age group teams but was always dual qualified; plays for Northampton and lives in England.
The dual qualified nurse/midwives, on the other hand, ran the maternity services.
Five of the 10 participants were dual qualified as both nurse and midwife, and 8 were graduates of the Aga Khan Advanced Nursing Studies programme.
However, the stability in orthognathic surgery rates per year observed here indicates that the higher odds of orthognathic surgery among dual qualified surgeons [ 18] has not increased the total provision of this type of surgery.
However, there were signs of change in the increased percentage of dual qualified surgeons, and changes in rates of some non-dentoalveolar surgical procedures over the course of the study.
Similar(54)
"The word I keep hearing was 'weird,' and that was the way I described it," Jamie McMurray, the defending Daytona 500 champion, said as teams returned to the track Wednesday to prepare for the dual qualifying races on Thursday in advance of Sunday's 500.
Dual eligibles qualify for Medicare because they are aged 65 or over, disabled and receive Social Security Disabled Income (SSDI) assistance younger than age 65.
Dual eligibles qualify for Medicaid because they are aged, blind, or disabled and meet the income and asset requirements for Supplement Security Income (SSI) assistance.
The committee heard on Tuesday that about 30% of the Australian population qualified for dual citizenship and, in some cases, Australian-born citizens are unaware they qualify.
Dual eligibles also qualify for Medicaid because they are aged, blind, or disabled and meet the income and asset requirements for receiving Supplement Security Income (SSI) assistance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com