Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But the rulings by the arbitration court reflected a growing realization that the dual outcomes of the court cases against Yukos and Mr. Khodorkovsky remain far from clear.
The findings explain the significant association of Facebook use with well-being and the dual outcomes of enjoyment (positive in SNS; negative in users' lives).
With dual outcomes, the dichotomisation of continuous data is statistically rigorous.
Should STOP be found efficacious in achieving the dual outcomes of pain management and weight loss, such an approach could be integrated into practice with minimal additional cost or training.
Therefore, should an integrated treatment be found efficacious in achieving the dual outcomes of pain management and weight loss, such an approach could be integrated into clinical practice with minimal additional cost or training.
Similar(55)
In light of recent advancements regarding the complex role of type I IFNs in regulating CD8+ T cell immunity to infectious diseases, we posit that the dual outcome of type I IFNs on CD8+ T cell responses to mRNA vaccination is determined by the timing and intensity of type I IFN induction relative to T cell receptor (TCR) activation.
Rather, stratification is on the dual outcome of survival and treatment assignment.
In comparison, histone methylation and ubiquitination may have a dual outcome, depending on the identity of the amino acid residue concerned in the histone tail, while sumoylation has a purely repressive character (Choudhuri 2010).
In the meantime, Woods managed to impose himself on the results here, where his absence as a player had a dual effect on the outcome of the biggest upset of the day.
These dual primary outcome measures will be used to account for limitations inherent in each measure.
The study has a strong design that incorporates computerised random allocation, blinding of data-collection staff and the use of dual, validated outcome measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com