Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
was tested with dual date Landsat TM/ETM+ images.
When a date is identified as "Old Style" or "O.S". on its face, it is converted to the dual date convention.
The Mint had struck circulating commemorative coins for the United States Bicentennial, giving quarters, half dollars, and dollars struck in 1975 and 1976 a dual date, " ".
Similar(57)
The cornerstone is incised with the dual dates of 1908 and 5668, on the Hebrew calendar.
Thus, "February 3, 1675, old style" would translate to "February 3, 1675/6". When the writer's intent is unclear and the year is ambiguous that is without the designation "old/new style" or the dual dating convention contextual clues and editorial judgment are used to determine the proper designation.
In those instances when the original manuscript employs a dual-date for this roughly three-month overlap, the editors retain this usage.
To avoid situations in which retailers offer food too close to its expiry date and thus increasing the potential for wastage, dual-date labelling could be introduced to show until when food may be sold (sell-by date) and until when it may consumed (use-by date), says the resolution.
High School wrestling team's national record of 459 consecutive dual victories dating to 1973 has ended.
The watch comes in four colors and features a touch display to scroll through the dual-time, date, and alarm features.
Considering just about everyone wants a special someone, there may be plenty of room for multiple takes on the dual-approval dating apps.
To date, dual processing theory provides the most compelling explanation how both intuitive and rational cognitive processes integrate information on benefits and harms and provide not only descriptive assessments of decision-making, but possibly may lead to insights that improve the way decisions are made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com