Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
Most important, photography's dual capacity for recording and inventing reality made it the ideal medium for an era of experimentation, chaotic variety and whiplash change.
On four occasions in 2004, in her dual capacity as an Administration official and F.O.T.W.H., Harriet Miers sat at a keyboard and fielded questions from the public.
While many factors explain the paradox, the one most relevant to modern knowledge workers is the dual capacity of technology to aid and to distract.
He stayed at the college for seven years, first in the dual capacity of tutor and librarian and then as a fellow of the Harvard Corporation.
Last week Mr. Isserlis functioned in a similar dual capacity at the 92nd Street Y in partnership with the fortepianist Robert Levin.
Townships can serve a dual capacity as school and civil townships, but overall their importance has been greatly reduced; welfare is now the primary function of townships.
Similar(25)
Some of the goodwill we still had in India was due to their dual capacities for regality and "being completely come-off-it".
"I now acknowledge that my dual capacities created at least the appearance that the actions I took as an H.H.C. board member were done in part to benefit the school," Dr. Ricciardi said in the settlement, dated Feb. 24.
At least in principle, then, the imagination mediates between the understanding and the sensibility by virtue of being an autonomous third basic cognitive capacity containing elements of each of the basic dual capacities (see,e.g., A115 119 and A139 142/B178 181)—which would, in effect, make Kant a cognitive-capacity trinitarian.
Some 10 years later, Armstrong returned to the Maple Leafs organization in the dual capacities of assistant general manager and scout.
Overall, it has become clear from recent studies that the tumor microenvironment has dual capacities to induce either a beneficial or an adverse effect on tumorigenesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com