Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
These predictive ratios are different for a 96-well, 2-plate assay format that allows for a 21-fold dilution into outgrowth conditions (R/NR): <0.05, replicating active; 0.05 to 21, candidate dual; >21, nonreplicating active or dual active with more potent nonreplicating activity.
High efficiency and fast dynamic response are two main control objectives for dual active bridge (DAB) DC-DC converters.
The dual active bridge (DAB) converters are widely used in the energy storage equipment and the distributed power systems.
11671_2014_2359_MOESM1_ESM.docx Additional file 1: Dual active layer a-IGZO TFT via homogeneous conductive layer formation by photochemical H-doping.
HIV+ patients with OBI may be at risk for HBV reactivation, and often receive dual active anti-HBV/HIV therapy, such as lamivudine (LMV).
By targeting the dual active sites of acetylcholinesterase (AChE), a new series of berberine derivatives was designed, synthesized, and evaluated as AChE inhibitors.
Similar(42)
The amount and formation of QS2O8 (quaternary ammoniumperoxydisulphate complex) are increased with increasing catalyst (dual active-site) concentration.
Reference [13] prefers soft-switching dual active-bridge DC/DC isolation to cycloconverter AC/AC isolation with a lower efficiency in a symmetrical topology.
The use of experimental design for the robustness testing of a flow-through dissolution method (Ph Eur/USP Apparatus 4) for atovaquone, one of the drug substances in a dual-active anti-malarial tablet formulation, Malarone tablets, is described.
The co-doping of N and O atoms acts as dual-active-site to improve OER properties, while the rough surface and large pores in CF-O-N electrode may expose abundant active sites and sufficient contacting in catalyst/electrolyte interfaces.
Such compounds merit consideration as candidate dual-active molecules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com