Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
drylands
noun
Plural of dryland
Exact(35)
This place was once a byword for poverty, sitting as it does in the middle of Brazil's drylands.
First, that the commons are somehow backward, characteristic of tribes living in rainforests, or of pastoral nomads in African drylands.
The dramatic surge in South America owns a lot to the spread of farming into the drylands of the cerrado in Brazil, which was previously not cultivated.
Blown from northern deserts and degraded drylands, it coats roads, clogs railways and desiccates pastures.
The result is an "ecological mismatch", says Jiang Hong of the University of Hawaii.Just 15% of trees planted on China's drylands since 1949 survive today, estimates Cao Shixiong of Beijing Forestry University.
Many things other than rainforests or drylands share these attributes.Indeed an entire industry seems to have sprung up to identify "new commons" (such as the internet) or to claim as commons things not always seen that way.
Similar(25)
Tanzania, for example, has devolved rights to about 2m hectares of its dryland forest.
In the west-central district, which has always had less water, wells are being abandoned and some areas are being converted to dryland farming.The problem is that irrigation, which is necessary in drier parts of the state, is far more productive.
The explosive recent growth in the cultivation of another oil seed, soyabean, has led to an onslaught on Brazil's dryland cerrado savannah, which is often disregarded as a forest, though it contains two-thirds as much carbon as the rainforest, mostly in its roots.
One day, there will be new fuels, improvements in dryland farming and increases in the efficiency with which water is used.
Cranes bridge the gap between marsh and dryland birds, nesting in marshes but occurring in open plains and cultivated fields on migration and in winter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com