Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'drying water' is not correct and usable in written English.
You can use the phrase 'evaporating water' or 'evaporating moisture.' For example, "The sun's heat was causing the water to evaporate quickly."
Exact(14)
Similarly, Iran's major environmental problems - increased air pollution, biodiversity losses, desertification, deforestation, and drying water resources - will cross boundaries with major regional and even global implications, even though sanctions were supposed to hurt only Iran.
Made up of: reusable nappies £436 (including £80 resale cost); disposable nappies £200.75; wipes £550; washing products £360.08 (based on two washes a week); electricity £85.80 (washing and tumble drying); water £94.05.
Mono, bi and tri layer extrudates were manufactured and evaluated for extrudability, drying, water uptake and swelling ability and in vitro characterization of the drug release.
The process of mercury intrusion in MIP tests is similar to the air injection in a saturated soil as described along the drying water retention curve (WRC).
Direct expansion solar assisted heat pump systems have widely been used in solar drying, water heating, space heating, space air conditioning and cold storage applications.
To study the wear behaviors of the tunnel boring machine (TBM) disc cutter ring under drying, water and seawater conditions, a series of cutter-rock wear tests were conducted based on the self-designed TBM cutter performance test bench.
Similar(46)
If r < 1, limiting current density is determined by membrane drying (water-limiting regime).
Subsequently, dried water hyacinth was ground in a Philips HR2115 grinder to reduce its particle size.
Yesterday, in a dry water hole, a woman ignited.
When your succulent garden is very dry, water it thoroughly.
Either way, as the soil dries, water is drawn into the pot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com