Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
If deconstructing dance-pop sounds like a dry approach to good-time music, fear not: the Knife engage body and brain on their new album, Shaking the Habitual.
The CS/CNCs composite scaffolds prepared utilizing a dispersion-based freeze dry approach exhibit significant enhancement in compressive strength and modulus compared with pure CS scaffold both in dry and wet state.
Her version of Joni Mitchell's "River" has eruptive potential, though, and the high point is "Hard Candy Christmas," from "The Best Little Whorehouse in Texas," in which Ms. Thorn's dry approach adds gravity to the cheeky lyrics: "Maybe I'll sleep real late, maybe I'll lose some weight/Maybe I'll clear my junk, maybe I'll just get drunk/On apple wine".
But this dry approach to fitness doesn't work with everyone.
Sometimes that dry approach works, I suspect, and sometimes it doesn't.
It had to break through a second attack axis near Scherpenzeel, where a dry approach route had been discovered through the inundations.
Similar(53)
Such dry approaches seemed a million miles away, however, from the boisterous scene in front of San Francisco City Hall on Saturday, where as many as 10,000 people gathered, carrying signs, American flags and even copies of their marriage licenses.
But Murro's cooler and drier approach leaves him no easy way to accelerate, and he lurches toward a conclusion.
A thin-layer drying approach for a sphere-shaped object was coupled with 3-D modeling framework.
MPSAHC dryer was 21 h faster with fair color retention when compared to open sun drying approach (OSDA) that was conducted together under the same weather condition.
This study aimed to assess the robustness of using a spray drying approach and formulation design in producing inhalable phage powders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com