Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The Cafés We have all drunk the same brand of coffee under the same pendant lighting, and that joins us in an invisible bond that can never be broken.
As McChrystal notes, that organisation "is led by Pakistan, a country where Asia Bibi, a Christian woman, is awaiting execution for having drunk the same water as her Muslim neighbours" and thereby insulted the Prophet.
It has fuelled speculation of a delay to make sure the Olympic games in August were not marred by a food scare.The government of Gansu province in China's west says it told the Ministry of Health on July 16th about an unusual upsurge of kidney stones among infants who had all drunk the same brand of milk.
Unless you happened to ask the opinion of the guy standing next to you, who had drunk the same wines, and saw things differently.
M2 Research has drunk the same Kool-Aid, reporting that the gamification market will reach $2.8 billion in the U.S. by 2016.
Just because I have been with Allstate since the Beatles broke up, or at least Wings, have drunk the same coffee since my first hangover and haven't had a new hairstyle since my senior prom... Well, I wouldn't say I'm stuck in my ways.
Similar(53)
Like, every couple of months you'd wind up drunk in the same place.
It feels like Nouvel has arrived late to the party, his big metal mountain still drunk on the same 90s whimsy as its neighbours.
Bell was fine, even though they'd eaten and drunk all the same things (for the next five years, Bell's friend became sick on that exact same day).
If she is drunk at the same time then she is even more provocative, and if she herself is actively seeking contact with people and is then surprised when that contact ends in rape she is wrong".
It's a pretty cool way to explore your surroundings and get really drunk at the same time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com