Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
The unprecedented optically active microspheres hold practical applications for developing materials used for chiral adsorption, enantiomeric drug controlled release, etc.
The smart NMs displayed good biodegradability and biocompatibility, and they could be potentially used in drug controlled release field.
The anti-cancer drug of doxorubicin (DOX) was chosen as a model drug to investigate the potential application of this triblock copolymer in drug controlled release.
Herein, curcumin, a model of hydrophobic drug, has been loaded into PEGylated magnetic liposomes as a drug carrier platform for drug controlled release system.
The above obtained results will facilitate the application of this proposed hydrogel in biomedical fields, particularly in the drug controlled release.
Hydrophilic porous polymer scaffolds have shown great application in drug controlled release, while their mechanical properties and release efficiency still need further improvement.
Similar(41)
By providing a long-term and localized source of active drug molecules, controlled release polymer implants may reduce the systematic side effects and dose-to-dose variability associated with conventional drug administration.
Such a pH-dependent self-assembly process of the copolymer is promising for drug control release and bio-applications.
The possibility of tailoring the pore architecture as a function of the surfactant nature and percentage can be applied from drug control release to the widespread and growing applications of materials based on hydrogel matrices.
Thus, new strategies to enhance the solubility of hydrophobic drug and controlled release behaviors would be developed.
Here, we adapt a technology used for drug delivery — controlled release — and apply it to the membrane biofouling problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com