Sentence examples for drown on from inspiring English sources

The phrase "drown on" is not correct and does not have a usable meaning in written English.
It seems to be a misinterpretation or typo, as "drown" typically does not pair with "on."
Example: "I don't want to drown on my sorrows." (This should be "drown in my sorrows.")
Alternatives: "suffer from" or "be overwhelmed by."

Exact(23)

When you leave 1,000 immigrants to drown on your shores in just one week, it is clear that the very principles on which western liberal democracies are supposed to be founded (Liberté, égalité, fraternité) are decaying.

They meant us to go down with the ship - drown". On 1 October 1942, Morley was one of more than 1,800 British prisoners of war being taken from Hong Kong to labour camps in Japan in the hold of a cargo ship, the Lisbon Maru.

The check to be drown on the Implicit Trust Company.

It drums drown on the rooftops, drowning out the sound of speech.

How many more nameless, faceless migrants must drown on in our waters before Europe takes responsibility?

"Our country has had enough of people smugglers exploiting asylum seekers and seeing them drown on the high seas".

Show more...

Similar(37)

School was boring and meaningless, my friends drifted away, and everything moved in slow motion drowning on, day-by-day.

Two people drowned on the island, and one person was electrocuted due to Connie's passage.

"London GP's wife drowned on holiday trying to rescue son", read one headline ; "Drowned GP wife may have been trying to save her son" said another.

Edouard Michelin, who has drowned on a holiday fishing trip aged 42, was one of France's youngest business leaders.

Video of Tilly taken before the drowning on Wednesday shows that he was excited, or agitated, depending on one's point of view.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: