Your English writing platform
Discover Ludwig"drop slowly" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It is often used to describe the movement or descent of an object. For example: - The leaves on the tree began to drop slowly as autumn approached. - The water droplets from the leaky faucet fell and dropped slowly into the sink. - She watched the sun slowly drop below the horizon, painting the sky in shades of pink and orange. - The temperature in the room seemed to drop slowly as the night wore on. - The hot air balloon began to drop slowly towards the ground as the pilot released some of the gas. In all of these examples, "drop slowly" is used to describe the gradual and gentle movement of something as it falls or descends.
Exact(11)
As always, the other shoes drop slowly.
Drop slowly into the starting position and repeat.
Generally, prices for houses rise very quickly in good times but drop slowly when times change.
We perch on the eastern edge of the waterfall and watch the giant red ball drop slowly behind Kakadu's wild expanse.
Helen Collins, 80 years old, watched the fuel gauge of her small twin-engine airplane drop slowly for more than an hour as it circled a rural Wisconsin runway at an altitude of about 2,000 feet.
During this flow period, the oil production at the wellbore is very low and pressure starts to drop slowly.
Similar(49)
Beef prices are down by 19%.Supply is dropping, slowly.
Because the temperature is high, the density drops slowly, by a factor of e (2.718) every 50,000 kilometres.
The state's pension funds are relatively healthy, the unemployment rate is dropping slowly and per capita income is ticking up, slowly.
While delinquency rates are moving in the right direction, they are dropping slowly and remain well above the historic "normal" rate of roughly 2 percent.
It drops slowly and majestically from its source 748 feet (228 metres) above sea level to its mouth 92 feet below sea level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com