Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "drop of sales" is not correct in standard written English; it should be "drop in sales." You can use it when discussing a decrease in sales figures or performance over a specific period.
Example: "The company reported a significant drop in sales during the last quarter, prompting a review of their marketing strategy."
Alternatives: "decline in sales" or "decrease in sales.".
Exact(1)
In the negative binomial regression for condoms, there was an overall significant interaction between the study group and time variables (p = 0.003), indicating an effect of the intervention, and there was a significant slowing in the drop of sales at time 3 in comparison with time 1 (p < 0.001).
Similar(57)
Rank attributed its poor performance to a drop-off of sales at Hard Rock Cafe.
In his remarks on the conference call, Mr. Suri said the networking equipment business had matured and was no longer experiencing "jaw dropping" rates of sales and profit growth.
The growing biodiesel production has generated a glycerol surplus and consequently a drop of its sale price.
Bertelli also said that Prada had experienced "a certain drop in volume" of sales, and that its economic situation was still unclear.
Its traditional businesses, which still anchor its profits, will drop from 70 percent to 40 percent of sales, it said.
Mr. Miller said the most important change of the quarter was a significant drop in the number of sales, a 19percentt drop, to 1,829 apartments, from 2,257 a year earlier.
In 2003, profits of the Fortune 500 drug companies dropped to 14.3percentt of sales, still well above the median for all industries of 4.6percentt for the year.
In June, most of the drop in sales of durable goods was from a fall in auto sales.
Those increases were offset somewhat by a drop of 0.2percentt in sales of autos.
The drop of BZD/Z-drug sales clearly followed the uptake of PR-melatonin.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com