Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the UK, the drone situation is becoming more acute by the day.
Similar(59)
The operator and his lawyer fought the fine on the grounds that the FAA had yet to make an official regulation on model aircraft such as the drone used in this situation.
"Bobby and I have agreed we will have no more comments on this situation," Phillips droned.
For the time being, then, the legal situation around drones remains as murky as ever.
Many drones in such a situation treat this like a loss of signal, and attempt to make a safe landing or, if GPS isn't also scrambled, return to a known location.
Chinese strategists have discussed using drones in attack situations if war with the United States were to break out in the Pacific, according to the Project 2049 report.
The UK mission attempted to defend its use of drones in military situations, telling the debate that the weapons systems were controlled by personnel on the ground and were therefore not "autonomous" or robotic – a status which would push them over into illegality in the opinions of most legal experts.
"We recognize that in some circumstances the very fact that legal analysis was given concerning a planned operation would risk disclosure of the likelihood of that operation, but that is not the situation here where drone strikes and targeted killings have been publicly acknowledged at the highest levels of the Government," the court explained.
This could be the kind of situation where a drone - an Unmanned Aerial Vehicle (UAV) - would come in useful.
"So the drone is applicable in any situation where gathering that information is either too time-consuming, costly or dangerous.
REPORT: This report is murky, as the drone is encountered in many situations but never ones so distinct as to excite comment or memory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com