Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
On the next drive, with the Dolphins driving deep into Baltimore territory, Reed was there again, this time in traffic on a short pass, to thwart the scoring threat.
He fears, conversely, that the tide of commercialism may be driving deep into the territory of common sense, and a game-altering touchdown may be coming soon.
In the final minutes of the Cotton Bowl, with Missouri clinging to a three point lead, their opponent, the Oklahoma State Cowboys, were driving deep into Tigers territory.
To avoid driving deep into Baja, Wildcoast employees have sometimes traveled on small propeller aircraft, with flight time donated by supporters.
Russia responded by sending columns of armor into South Ossetia and Abkhazia, a second breakaway region, and then driving deep into Georgia.
For companies interested in driving deep into the psychology of cooks, this new insight into Thanksgiving cooking habits is a potential game-changer.
Similar(45)
Indeed, some Iraqi soldiers waved at the convoy which, still unaware it was driving deeper into hostile territory, rumbled on.
Meanwhile, Mr. Hvorostovsky just seemed to get better and better, increasing his range of dynamics and color, driving deeper into the music.
Now, as prices for oil and other commodities slide, economists and environmental researchers warn that the loss of forest cover may be hastened, leading to new clashes as governments in the region try to maintain growth rates and spending levels by driving deeper into the jungle.
At the end of the first quarter, Air Force had a 10 7 lead, but Virginia Tech was in possession of the ball and driving deeper into Air Force territory.
To Mr. Abahira and others toiling in the fields, the restrictions have been devastating, driving them deep into poverty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com