Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "driver for innovation" is correct and usable in written English.
It is used to refer to something that encourages or motivates a person or group to be innovative or to make changes. For example, "The new product launch provided a driver for innovation in the company."
Exact(15)
Better patient experience is an important driver for innovation with other organisations providing mobile cancer care.
They met Lansley's US opposite number, the US health and human services secretary Kathleen Sebelius, and her colleagues to discuss how the two countries can work more closely to make health data a driver for innovation, economic growth and – most importantly – better care for patients.
Ikea's president and chief executive, Peter Agnefjäll, said: "Action on climate change is both a driver for innovation and an opportunity to make our business even better, by, for instance, enabling our customers to live a more sustainable life at home".
Many authors held that CSR is a driver for innovation and economic growth.
Strategic design is a driver for innovation that can lead to sustainable competitive advantage.
The innovators' need for a low-cost solution or alleviating drudgery of their lives was their key driver for innovation.
Similar(45)
In the rush to get to grips with the end-of-life issues from current products, circular design must not miss new technology and new needs as fundamental drivers for innovation.
Looking back at 2013 we can say the cloud has become the driver for tremendous innovation in all companies.
However, safety can be a major driver for product innovation.
The experience of succeeding at challenges, or of failing and persevering, is a powerful driver for improvement, innovation, and productivity.
Director of the San Francisco Department of the Environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com