Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "driven development" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is a compound noun phrase that refers to a specific approach or methodology in software development. You can use "driven development" when talking about a software development process that is guided by a particular factor or principle. For example: - "Our team follows an agile-driven development process, allowing for frequent iterations and adaptability to changing requirements." - "Test-driven development involves writing automated tests for code before writing the code itself." - "User-driven development focuses on continuously incorporating user feedback and prioritizing their needs in the development process."
Exact(12)
Next post: Dr. Ray: What is community driven development?
Previous post: Dr. Ray: What is community driven development?
Advances in bioengineering technology have driven development of hip prostheses.
Dock and wharf closures from the late 1960s prompted a second, privately driven development boom.
Increasing popularity has driven development of a wide selection of tagging nanoparticles and targeting antibodies.
It resulted from a systematic and conceptually driven development, and shows good psychometric qualities.
Similar(48)
The product was engineered using BDD (behaviour-driven development) and TDD (test-driven development) encouraging close collaboration between product owners, testers, software engineers and designers.
"An End-to-End Domain-Driven Development Framework".
Plan-driven development methods were practically the only alternative for organizations until the 1990s.
Too often in the international development sector we rely on weighty jargon- like the term Community-Driven Development.
Biomarker-driven development strategy is vital to success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com