Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Clearly, the military power of the west is not driven by humanitarian concerns.
Some were simply against the Assad regime; others were driven by humanitarian reasons or a sense of adventure or as a result of social media.
You could argue that our governments are clearly not driven by humanitarian concerns, but their intervention in Libya did stop a massacre in Ben Gazhi, so we should support it anyway.
Maher believes understanding the motivations of the young British men who are radicalised or driven by humanitarian motives to travel to Syria and pick up a gun, is essential.
All this suggests it sees strong demand throughout next year.Staff at GSK and J&J say they are working around the clock to accelerate production and that efforts are being driven by humanitarian need rather than any assumption that they will be profitable, or even work at all.
Similar(55)
But rather than being driven by a humanitarian concern for the slave, modern Confederate sympathisers argue the Republicans were motivated by a thirst for economic and political power.
Maher described him as a pious man driven by a humanitarian motivation to fight jihad in order to help the Syrian people.
We are driven by our humanitarian mandate to help vulnerable people wherever they are, and we will continue to do this, but terrible incidents like the one in Kunduz are prompts to ensure humanitarians are ready and prepared to work in these environments.
As the expected strikes on Syria show once again, interventions are driven by military, ideological and humanitarian interests with relatively little regard for international law.
Always driven by his concern for humanitarian causes throughout the world, his exemplary international career as a corporate lawyer was often combined with his pursuit of equality and justice on a global scale.
India's rulers in 1971, Bass writes, were "driven by an impure mix of humanitarian and strategic motives".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com