Your English writing platform
Discover Ludwig'drive the route' is a correct and usable phrase in written English.
It means to travel or navigate along a specific route or path. It is commonly used when giving directions or describing a journey. Example: "To get to our destination, you will need to drive the route through the mountains and then take a right turn at the third stop sign."
Exact(12)
Crews drive the route early Sunday to ensure that everything is in place.
When they have their hearts set, she orders them to drive the route to and from work during both morning and evening rush hour for three days straight.
With all the back-up and safety plans in place, the only thing left to do on Thursday was to drive the route.
This year 300 speed controls have been carried out on race vehicles, and several drivers have been stripped of permission to drive the route for various offences.
It was not until 1965, however, when a 200-mile (320-km) stretch was completed on Newfoundland, that motorists were able to drive the route in its entirety, and construction actually continued in various locations until 1971.
It tells motorists they can negotiate 12 miles from east to west London at 8am on a weekday in 53 minutes, a feat which those who regularly drive the route can only dream of.
Similar(48)
In January this year, I made my own rock pilgrimage to the suburbs of Boston, to drive the routes described by Jonathan Richman and the Modern Lovers in the song Roadrunner, a minor UK hit 30 years ago this week.
Mr. Roche drove the route himself.
Even if you've driven the route a hundred times, accidents and detours may dispatch you to Terra Incognita.
They were excited about Canco Lofts, the former American Can Company building, until they drove the route between the building and the Journal Square PATH station.
Since the accident, it has emerged that the Thames Trains driver, Michael Hodder, 31, had only recently qualified and driven the route fewer than 15 times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com