Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The expression "drive for change" is grammatically correct and perfectly usable in written English.
You can use it when referring to the process of effecting change or to the effort made to make a change happen. For example, "The team made a concerted drive for change, and their efforts paid off."
Exact(16)
In September 2006, Novo Nordisk launched a Changing Diabetes Bus, a global drive for change.
Motivational interviewing is an approach that enlists patients' own drive for change, and emphasizes that change can come only from the patient, not from the doctor.
But the drive for change from tens of thousands of protesters meant that a near monarchical regime cloaked in democracy would inevitably end, Arab executives here concluded.
The drive for change ostensibly came from the scandal surrounding Jack Abramoff, a mega-lobbyist; but Mr Abramoff was prosecuted for fraud and bribery, which are already illegal.
Mr Kohl's rather woolly oratory would give way to Mr Schäuble's machinegun precision; that unflappability, bordering on inertia, would yield to his successor's impatient drive for change.
The drive for change came from store managers, he says, who spent so much time on company email, they found it hard to do their jobs.
Similar(44)
This hypothesis of change has been filled in by mapping out a set of assumptions about how technology and the market would function as drives for change.
As news of Ben Ali's departure reached the streets, the young protesters who had driven this movement for change looked around them and glimpsed another Tunisia, one free from the only president they had ever known.
I believe that the austerity drive provides uniquely a driver for change for the UK government, that has not previously been there.
In that case, as in others, the digital evidence helped drive a real-world campaign for change.
"We know the drive for revolutionary change is correct," Mr. Korte says, "but blowing up buildings is not going to get us anywhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com