Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The predominantly cross-axis currents in this region drive buoyant hydrothermal plumes to the west [ 91] presumably carrying larvae that rise above the axial calderas.
Similar(56)
Driven by buoyant GDP, employment and revenue growth, the government's deficit was reduced from 3.6% of GDP to 2.2% in 2007, with a further decline to 2% forecast for this year thanks to some revenue-boosting measures.
QSS computations show the importance and effects of various heat transfer mechanisms in the crystal and melt, including conduction, internal radiation, and melt convection driven by buoyant and Marangoni forces.
"I made it my habit to drive past the buoyant cities and obvious pleasures in favor of smaller places and huddled towns, to meet the submerged twenty percent," he wrote, explaining why he bypassed the prosperous South of Charleston and Hilton Head Island.
Consumer confidence has been rising for the last three months, and the latest pickup was driven by more buoyant expectations for the economy, as opposed to consumers' assessment of current conditions.
The majority of these cooking stoves operate in a natural convection mode (being driven by chimney effect buoyant fluid forces).
Pool fires are known to undergo a bifurcation to a globally unstable puffing state driven by baroclinic and buoyant vorticity production.
Secondly, gas bubbles in vertical bubbly flow have a tendency to accelerate along the axial direction, which they are driven by the strong buoyant force.
Revenues are driven by advertising, which is buoyant.
Numerical results for flow over a backward-facing step, steady flow past a circular cylinder, three-dimensional lid-driven cavity flow, and compressible buoyant flow inside a square enclosure are presented to demonstrate the predictive capability and robustness of the proposed formulation.
What matters is the buoyant energy that drives "Todo Mundo," and that's in abundance throughout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com