Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These two items meant two free drinks, a value of $15.
Similar(59)
House Democrats, for example, are weighing a tax on soft drinks and a value-added tax, a broad-based consumption tax similar to the sales taxes many states levy.
The most strenuous disapproval of the evening — expressed via boos as well as by ballots — came in response to a suggested 5-cent surcharge on alcoholic drinks, a budget boost valued at $600 million.
He asks the employee behind the counter for "two tacos for $0.99 and a value drink".
But given that half of the people in this country (and a higher percentage of poor people) consume too many calories rather than too few, measuring food's value by the calorie makes as much sense as measuring a drink's value by its alcohol content.
Men were expected to have a repertory of at least a dozen cocktails, including a couple of oddball drinks for shock value, and a fully stocked bar.
But when he went to collect it, at a station house in TriBeCa, he was informed by an officer that all the food and soft drinks, whose value Mr. Ali estimated at $1,250, had been thrown away.
With a tasting menu prepared by the masterchefs of tomorrow, you won't find newer New Basque Cuisine or, priced at €24 (plus drinks) better value.
Book any 2019 European river cruise by Nov. 27 and receive $170 onboard credit per cabin, a premium drinks package (valued at $220) and free or reduced round-trip airfare starting at $295.
Qualifying participants can buy someone a Drink and get a free drink of equal value of up to $20.
In terms of own price elasticity values, a recent meta-analysis estimated an average own price effect for carbonated sugar sweetened drinks (a near equivalent of the category non-concentrated sugar sweetened drinks, which predominantly includes carbonated drinks) of −0.93, larger than our value of −0.81.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com