Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In Manchester, though, the Act has merely sharpened opposition to the drink trade.
In a symbolically significant move, Peter Dalton, whose Manto bar was the first chic gay venue to open in Canal Street, is selling up, claiming that the area's profitability peaked five or six years ago.Part of the problem is the chronic over-supply that afflicts the drink trade everywhere.
Oxfam estimated that 3,900 cups of Nestlé instant coffee are drunk every second, and quoted one financial analyst describing the roasting business as "the commercial equivalent of heaven: typical profit margins in the food and drink trade are much smaller, at around 12%.
How we assess the strengths and weaknesses of nonacademic books about the drink trade depends on our criteria.
Still, some police forces continue to wheel out their drug itemiser machines at pubs and clubs, despite warnings from the drink trade that they are needlessly criminalising customers, and from councils that they are virtually useless because they're too resource intensive and just lead to using clubbers switching venues.
Similar(55)
A report from the Portman group, a drinks trade organisation which promotes responsible drinking and liaises with ministers on government policy, suggests a host of reasons for the possible change in culture.
CONSTELLATION BRANDS is a serial acquirer of well-known names in the alcoholic-drink trade.
The lead counsel on the suit is Latham & Watkins, a law firm that frequently represents the American Beverage Association, the leading soft-drink trade group and a plaintiff.
"The health lobby is risking demonising the drinks trade".
Cannabis products would soon transform agriculture, pharmaceuticals, mental health and the drinks trade.
Kronenbourg's future under its new owners will be watched closely by the drinks trade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com