Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
While you may be less active after a certain time, your body will digest food and drink the same way whether it's the morning, noon or evening.
Grown men are reduced to the status of underage teenagers when it comes to alcohol, and as a result, when they do get their hands on it, many drink the same way teenagers do: they go hog wild.
Similar(58)
The null hypothesis to test was that both assessment methods did not result in a different TFI (i.e., zero difference), assuming that each individual ate and drank the same way throughout the study period.
"It's everyone preference as coffee is such a personal thing - but when I present my drinks to customers it's about presenting beautiful drinks, the same way as a chef would present beautiful food.
It wasn't that my coworkers didn't like me as a person; it's that they didn't want to get coffee with someone who doesn't drink coffee in the same way that many people wouldn't want to drink a couple of martinis on a date with someone who's having a 7-Up.
We drink the same Coca-Cola.
I drink the same bottles men drink.
I loved the iPhone but the Touch never drove me to drink in quite the same way.
They don't get themselves wound up with angst and insecurity when they go to drink beer in the same way they do about wine.
While eagerly anticipating the introduction of a machine that would make cold drinks in the same way Keurig's home brewing system makes hot beverages, investment analysts also have fretted over the amount of money the company has spent on Kold.
After some initial success, the venture eventually failed, in part because the English chose not to adopt chilled drinks in the same way as North Americans, but also because of the long distances involved in the trade and the consequent costs of ice wastage through melting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com