Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Older adults are more susceptible to water imbalance and ensuring they drink sufficiently is a complex and challenging issue for nurses.
After the test the patient is instructed to drink sufficiently to eliminate the contrast.
93 104 When exposed to heat stress in the days preceding competition, it may, however, be advisable to remind athletes to drink sufficiently and replace electrolyte losses to ensure that euhydration is maintained.
Similar(54)
Guinea pigs eat vegetation and do not require water to drink if supplied with sufficiently moist food, but they must have water if fed dry commercial food.
He was the young preacher Eli Sunday, and the confrontation in which Daniel Day-Lewis's Daniel Plainview rages at him with the indelible line "I drink your milkshake" is sufficiently iconic that strangers now buy Dano milkshakes when they see him in cafes.
"I graduated and I'm making decent money, so there's no reason I should ever have to drink a beer that hasn't been sufficiently cooled ever again," he said.
If a cup, it should be sufficiently unusual that no one will accidentally drink the hot and gross-by-itself contents.
We ruled this out because we hypothesised that our target population would be habitual drinkers who drink more than the accepted UK thresholds, but not necessarily sufficiently to score positive on a brief tool such as AUDIT-C.
They are ramping up for a new push, despite concerns from environmental groups that past operations have not been sufficiently cleaned up and pose a threat to aquifers that people drink from.
Few foods, however, are sufficiently fortified to achieve currently recommended 25-OH D levels, for which one would need to drink 10 40 glasses of milk daily (9).
What to drink Cured sea bream Although rosé may not strike you as a Christmas wine, it would work with this raw fish dish, provided it was sufficiently dry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com