Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They galloped together as far as the river: here Trachi was seen to stop, cup his hands, dip them into the water, and drink repeatedly.
A within-subject design was used to test whether repeatedly drinking a novel-flavoured and coloured drink while thirsty would influence subsequent liking for or consumption of that drink, compared to a different flavoured and coloured drink repeatedly consumed while less thirsty.
However, if you are caught going for a drink repeatedly in one night, your parents will become suspicious.
Similar(57)
82 83 91 However, many studies (often conducted prior to the creation and marketing of 'sport-drinks') have repeatedly observed that drinking to thirst often results in body water deficits that may exceed 2 3% body mass when sweat rates are high and exercise is performed in warm-hot environments.
The issue seems simple enough: as countless publicans see it, these firms charge tenants above-market prices for drinks and repeatedly squeeze them even further by upping rents.
Visibly intoxicated, he attempted to charm the pants off the lady serving the drinks by repeatedly asking if he could kiss her.
He is currently replicating a study in which alcoholics were found to drink less after repeatedly using a joystick to push away images of beverages.
For example, in his interview with a South African villager who explained how to make the alcoholic drink, morula, she repeatedly says that it is best if she demonstrates the process.
We were asked more than once for our drinks order, and repeatedly whether our food was OK.
A man named Chuck, seated at the table nearest the stage, became part of the show when Alan repeatedly handed him drink after drink, even receiving his own round of applause.
Large drink tonight!" Michel was repeatedly asked whether he thought that Smith was speaking for the minister.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com