Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Its business is similar in scale to food and drink, generating more than twice as many jobs as real estate, and considerably more than car manufacturing, telecommunications and publishing put together.
Similar(59)
And the wait for food and drinks generated some grousing, as did a limited selection of standard-offering beers at most beverage stations.
More recently, experts say, the "foodie" boom in exploring the provenance and improving the quality of what Americans eat and drink has generated a swarm of brands related to honey and bees.
Adding guarana and other popular substances, such as ginseng and taurine, to these types of drinks may generate "uncertain interactions", the researchers said.
In April, Glaxo announced that it wanted to sell the two drink brands, which generate around £500 million in annual revenue.
Wall's comedy was surreally sublime, but Shufflewick was funnier, a tiny little man dragged up into the semblance of a faux genteel cockney charlady, sitting at a slight angle to the table with her drink in front of her, generating and perfectly controlling laughter such as I have never heard before or since.
Evidence suggests that the current high volume of soft-drink consumption has generated enormous social costs.
CO2 formation by fermentative spoilage yeasts, measured after 2 weeks of growth in a soft drink containing 1 M glucose, generated 2 to 7 bars of gas pressure [ 75].
Those first laws, aimed at soft drinks and beer, then the most prevalent canned and bottled beverages, succeeded spectacularly, generating redemption rates reaching 70percentt.
Last year, passengers bought nearly three million drinks and snacks from commissary carts and bar cars run by the railroads, generating $9 million in revenue.
Today, the machines were generating a fair amount of curiosity among Tropicana patrons, many of whom shuffled past with drinks in hand and cigarettes between lips.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com