Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Good for you, I think, whoever you were, whose loved ones loved you so well... and special congratulations for dying in the autumn (especially the autumn), amid the drifting leaves (drifting lives?) that will soon mingle with the drifting snow, in deepening, soothing silence.
Similar(59)
Tying up to inlet bridges at the change of tide, drifting live crabs or clams, nothing was more thrilling than a striper hitting the hook.
We motored out in darkness to drift live baits.
Even before last week's riots, there was something approaching a cross-party consensus that more needed to be done to support broken families and intervene to help very young children before they drift into lives of educational under-achievement and dysfunction.
Welfare states must balance the desire to keep people out of penury with the equally humanitarian desire to not let them drift into lives of indolence and despair.America's last big welfare reform was in 1996, when Bill Clinton and a Republican-led Congress put time limits on cash benefits and tightened the requirement that able-bodied claimants must seek work.
ltmuseumshop.co.uk 6 | pine cone candle £8.95, Drift Living.
Even when you listen to it in the safe comfort of your own home, it's difficult to shake off a feeling of numb dread, drifting chaos and lives carried away on waves of water.
Dubois and Anna drifted apart, living separately for a time, eventually reuniting without love.
Since no explicit commitment is made, it is easier to drift into living together than it is to drift into a marriage.
If there are no children and a couple have drifted into living together, a pattern Professor Lewis found was not uncommon, the deadline of two or five years must surely add to the sense of insecurity.
Fluorescence correlation spectroscopy (FCS) requires stable confocal imaging of submicron volumes and is thus sensitive to drift in living tissue.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com