Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The actor/musician daughter of Serge Gainsbourg and Jane Birkin has spent the past hour shepherding her band through a set of tunes comprised mainly of texture and atmosphere, with a figurative fug of Gauloise smoke drifting above.
Far away, across a river, there's another encampment with campfire smoke drifting above it.
All that remained was a grey veil of vapour drifting above the water".
Drifting above Broadway yesterday during one of the sunnier Macy's Thanksgiving Day Parades in recent memory, Jeff Koons's big silver "Rabbit" balloon sort of looked like art.
I frequently arrive to find plumes of smoke drifting above the divide, the smell of illicit inhaling completely eclipsed by the other pungent aromas.
And then there was this section from my own novel: Before all hope died I used to have this stupid dream that shit could be saved, that we would be in bed together like the old times, with the fan on, the smoke from our weed drifting above us, and I'd finally try to say words that could have saved us.
Similar(5)
Hendrix contented himself with painting nearby, as paragliders drifted above.
Hurricane detritus straggles along the chain-link fence, a sea breeze blows, clouds drift above.
Laura!" drifted above Court Two on a warm Saturday afternoon to acclaim her much tougher 1-6, 7-5, 6-3 victoverover the New Zealander Marina Erakovic in the third round, she paid tribute to them again.
Pitching his body over the edge of a chair so that his legs drifted above, he looked, for an eerie instant, like a chalk outline suspended in the air.
The rhythm section picked up this tempo, agitating quietly while the horns — Mr. Zenón, Mr. Akinmusire, the tenor saxophonist Mark Turner and the trombonist Luis Bonilla — drifted above, orderly at first and then in a bleating polyphony.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com