Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is as if he just dumped all the Hollywood baggage of movies like Finding Forrester and Good Will Hunting, and then drifted round the corridors of a high school with a camera.
England were a little unlucky: Wright, sliding forward by the boundary, tried to flick the ball up to the supporting Bopara, but he got too much on the flick and it drifted round the boundary for four.
Boasting a permanent sun-tan and an eye for the girls, "Gorgeous George" has drifted round the Middle East for years, visiting Iraq and paying court to Saddam Hussein.The aftermath of the Iraq war was always going to be difficult for a politician who had attacked Tony Blair and George Bush as "wolves" and had hailed Saddam's "courage and strength".
The home side's best chance of the half came in the first five minutes when Ronaldo and Raul Meireles combined before feeding Joao Moutinho, who drifted round keeper Andreas Isaksson before firing into the side-netting.
Similar(56)
Sand will drift round their trunkless legs.
Tatiana is drifting round Berlin trying to avoid an inevitable return to her claustrophobic Mexican-Jewish family.
"This is not a garden I can drift round with a trug and a straw hat," she says.
Jane wriggles out of the Mothers Unionn meeting at her husband's church in favor of drifting round London daydreaming about buying foie gras.
His sister eyes the tumor warily, as if it were a malevolent ghost: "Always in the house, drifting round the stairs or sitting by our puddles little beast in your head.
We drift round YouTube or Facebook to be diverted by the idiosyncratic or unusual; it's compulsive because of its endless capacity to divert us into a System 1 world of trivia and intuition.
(Reuters) New classified site alert Something about a new site called "TheBigGB" has been drifting round today - it claims to offer child-friendly classified ads for London and "a YouTube section", amongst other stuff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com