Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Where Mourinho's team had been so dominant in prevailing at Upton Park, they merely drifted here apparently unable to rouse themselves.
In a splintery houseboat that might have drifted here from Cape Fear, a TV monitor plays Mike Nichols' 1966 movie of Edward Albee's play Who's Afraid of Virginia Woolf, about the psychological blood-letting of a shipwrecked marriage.
Mr. Harold, a 71-year-old Vietnam War veteran who drifted here in the late '60s, has participated for about a decade in a federal program called H-2A that allows seasonal foreign workers into the country to make up the gap where willing and able American workers are few in number.
Since then he's spent time with sailors, in lock-ups, drifted here and there.
Similar(56)
You don't drift here.
Islands chockablock with pirate treasure are notoriously elusive objects, drifting here and there on the map, yet one of the great pleasures of Stevenson's classic is its fixity.
This isn't the drifting you see on ESPN 7 (or whatever channel airs drifting) here the main competition is yourself.
"Profound boredom," Martin Heidegger wrote, "drifting here and there in the abysses of our existence like a muffling fog, removes all things and men and oneself along with it into a remarkable indifference.
St. Asaph was complimentary of its melodramatic style, and added that "The xx sample does most of the heavy drifting here, but it's well-used notice howell-used noticethoworiginal become backing vocals for Rihanna withealmost no adulteration".
They didn't have a firm commitment to anything in life — they drifted from here to there — and all of a sudden here is something solid they can believe in".
A local murder suspect wanted in Houston, for example, drifted back here and was arrested this month in Kenner, a New Orleans suburb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com