Exact(1)
Under a previous ideal, one that drew on terms such as "affirmative action," students like Eosphoros and Bautista would have been made to feel lucky just to be in school.
Similar(57)
We created a miracle, but also drew on some long-term growth," Lei said in a letter to employees.
As his second term drew on, he joined the Adams-Clay faction that would develop into the National Republicans after Edwards left office.
Thompson is a sharp and entertaining analyst of political language itself, drawing on terms from classical rhetoric.
For example, in the Phenoscape configuration of Phenex, the entity field only draws on terms from the Teleost Anatomy Ontology, Spatial Ontology, or Gene Ontology Biological Process namespace.
Here we describe Phenex, a platform-independent desktop application designed to facilitate efficient and consistent annotation of phenotypic similarities and differences using Entity-Quality syntax, drawing on terms from community ontologies for anatomical entities, phenotypic qualities, and taxonomic names.
The fact that the Islamic State must preface its collections of rulings for slaveholding by defining terms such as captive and concubine illustrates that it is drawing on archaic terms and rules, ones that no longer reflect anything like the current reality of the world.
"So there are things that I can draw on in terms of being able to sympathise and empathise with the idea of being like an outcast or feeling ignored.
LOUIS CARDINALS--Agreed to terms with OF J.D. Drew on a one-year contract.
National League ATLANTA--Agreed to terms with OF J.D. Drew on a one-year contract.
The search strategy (see online supplementary appendix 1) employed for this review drew on common phrases and terms used in the literature concerning generic medicines, and included input from a specialist librarian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com