Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Our article on techno-saboteurs and the viruses they concoct drew a rush of mail.
Similar(59)
An ad like that might draw a rush of buyers in New York or San Francisco, but NASA is finding out that it's not exactly a seller's market when it comes to hawking room on the international space station (ISS).
In Michigan the sudden availability of a large incentive in a state with relatively little film infrastructure appears to have drawn a rush of projects that could be started quickly but had uncertain prospects.
Charlie's lost his career owing to "anger problems," but when he lifts a lamp to throw it the laugh track spins to 11. (This is in the pilot, which drew a gold rush of advertisers, eager to coat Sheen's yuck with fresh Teflon).
With 11.1 seconds remaining, Austin Daye's 17-footer gave the Pistons their first lead since the first quarter, but on the ensuing possession, Danny Granger drew a double-team and found Rush for a dunk in traffic.
Dr. Arthur Caplan, director of the center for bioethics at the University of Pennsylvania, said he had supported New Jersey's stem-cell bill, although he doubted claims that the new law would draw an immediate rush of investment to the state.
From the beginning of the great 1849 gold rush the area drew a diverse population from Europe and Asia as well as the older portions of the United States.
Saunders drew an exclusion, but McLaren rushed back to cause a ball-under turnover.
The Rangers tied the score, 1-1, at 2 minutes 45 seconds of the third period on a clutch play by defenseman Marc Staal, who was upended by Ottawa defenseman Chris Phillips on a rush, drawing a penalty.
This high profile action drew an enormous police presence, snarled rush-hour traffic, and attracted national media attention.
Ducks center Rickard Rakell shifted to another line, drew traffic on a rush, then dished to Beleskey, who scored for a 3-0 lead 3 51 into the second period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com