Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "drew a connection between" is grammatically correct and commonly used in written English.
It means to establish a relationship or link between two things. Example: The scientist's research drew a connection between lack of sleep and decreased cognitive function.
Exact(46)
He then drew a connection between his student days and his current situation.
The Austin Police Department quickly drew a connection between the first three bombings.
In his sermon, Dr. Johns drew a connection between the chasm and segregation.
But Ken Dulaney, an analyst with Gartner, drew a connection between the departures of the Microsoft and Intel executives.
"He reminded them of Imam Hussein and drew a connection between his suffering and the Shoroufi bombing," he said.
One drew a connection between Chobani's hiring of refugees and a spike in tuberculosis cases in Idaho.
Similar(14)
Many at the festival were quick to draw a connection between the urban beautification and consumerism.
The first song of the day was "Thunderbolt," which draws a connection between lightning and arpeggios.
Aid donors have failed to draw a connection between drug and development policies, according to HPA.
WikiLeaks responds by asking him to stop drawing a connection between himself and their organization.
Does Murakami mean to draw a connection between the crushed student protests and Mishima's grandly romantic but futile gesture?
More suggestions(13)
draws a connection between
acknowledged a connection between
indicated a connection between
determined a connection between
established a connection between
draws a connection between
identified a connection between
drew a link between
drew a line between
drew a distinction between
drew a correlation between
drew a contrast between
drew a comparison between
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com