Your English writing platform
Discover Ludwig"dressed stone" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to stones that have been cut and shaped into specific sizes and shapes, making them suitable for use in building or construction. For example, "The contractor used dressed stone to create the foundation of the new building."
Exact(27)
Walls are often of brick faced with dressed stone.
From 1930 there was a radical change, and flat roofs and reinforced concrete faced with naturally dressed stone predominated.
Fortifications were almost exclusively of dressed stone, though by Roman times concrete mortar was used on occasion.
Industries produce cement, ceramics, bricks, tiles, glass, dressed stone, lumber, and shellac; flour, dal (pigeon pea), and oil are milled.
The timber palisade was replaced with a keep, or donjon, of dressed stone, and the entire enclosure, called the enceinte, was surrounded by a wall.
The fortress-palace of Agra is notable for the massive enclosure wall; its entire length of 1.5 miles (2.5 km) is faced with dressed stone.
Similar(33)
But in this instance, the dressed stones allow the wall density to be maximized, while the perfect interlocking between blocks provided by contact planes provides an exceptional hardiness for such structures.
The next four courses, consisting of smaller plainly dressed stones, date from the Umayyad period (Muslim, 8th century).
All of al-Kamil's fortifications can be identified by their embossed, rusticated masonry, whereas Saladin's towers have smooth dressed stones.
Many houses in Gjirokastër have a distinctive local style that has earned the city the nickname "City of Stone", because most of the old houses have roofs covered with flat dressed stones.
Dry stack walls can typically be made from three types of stones: round field stones, relatively flat stacking stones and uniformly cut dressed stones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com