Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
In the fourth quarter, America's economy grew by 2.8% at an annual rate, the fastest in an otherwise dreary year.
Lee's performance was the highlight of a dreary year for the Indians, who finished.500 but had no other pitcher with even nine victories.
Last year was a dreary year for the franchise, which lost 24 of its first 33 games and failed to make the playoffs, even though it assembled a memorable 23-3-2 23-3-2 23-3-2o-month span.
The celebration for the 1969 World Series championship team, which had one of the most unlikely worst-to-first finishes in sports, was a poignant tribute in an otherwise dreary year for the Mets.
Considering the dreary year stock funds have had, investors are less likely to fall into another tax trap: investing in a stock fund that's about to make a year-end capital gains distribution.
Though several productions had planned limited runs and others arguably had it coming, a shocking number of Broadway shows will be closing on Sunday, making the first full week of 2009 a bleak start to what is likely to be a dark month (and possibly a dreary year) for New York theater.
Similar(50)
Yet not everything during the dreary years of authoritarian power was without visual merit.
Indianapolis fans should remember those dreary years when the Colts' seasons were filled with loss after loss.
Baghdad these days seems to crave a respite from dreary years of curfews, when locales shut down before nightfall and streets were deserted by dark.
As the Yankees' manager, Joe Torre has thrived on the Noo Yawk syndrome just as he understood it in those dreary years when he was the Mets' manager.
Three other families were moved into the compound -- one of them still shares it today with Mr. Qi and his relatives -- and for 12 dreary years, Mr. Qi was banished to farms and construction sites in the provinces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com