Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Wearing his signature cravat, he is calmly talking about nuclear weapons, the dreadful subject currently on his mind.
Notwithstanding the dreadful subject matter of Greek tragedies, the language in these plays is confidently assumed to be able to forge morality.
Similar(58)
Eritrea split peacefully from Ethiopia in 1993, but has since been involved in dreadful wars and subject to an undemocratic system.
At the end of the Odyssey, you get the answers to questions that start forming in the first line, the first word of which is andra, "man": to be a man, a human being, wildly inventive and creative but inevitably subject to dreadful forces beyond our control — which is to say, death — is to be something wonderful and, at the same time, "nothing".
And post-9/11, the torture-porn subgenre, spearheaded by Saw and Hostel, placed viewers in the position of prisoners, held below ground, off-radar, subjected to dreadful indignities.
Seven members of a gang which groomed girls as young as 12 and subjected them to "dreadful" sexual abuse over the course of eight years have been sentenced to at least 95 years in prison.
It is not unreasonable for employers, the police, the media and judges – instead of agreeing that someone was subjected to a dreadful ordeal and isn't that a shame – to say that people in the public eye are foolish and irresponsible to allow themselves to get into situations in which accusations can be made.
To go out on New Year's Eve is to subject yourself to a dreadful barrage of competing horrors.
Later, it emerged Daniel had been subjected to "terrifying and dreadful" abuse at the hands of his mother and her partner.
So now he's looking for a new subject, and is once again in that dreadful limbo between books.
The funniest line in the book contains its subject in a nutshell: "Needing yet more money, he accepted a dreadful part in a dreadful film, on which he behaved dreadfully".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com