Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At the end, two marriages are in ruins, Nancy has gone mad, and Dowell, looking back in desolation, is alone with the dreadful memory of that perfect English gentleman, Edward Ashburnham, whose fatal flaw was his desperate and ruthless pursuit of love.
"It's quite a few years and I have a dreadful memory of the musical and for people who think that's all there is, I thought it's important that people realise there is a lot more to Les Misérables than that sort of shoddy farrago.
Similar(58)
It was my last time in a Lions shirt, a dreadful memory which will live with me forever.
Deputy Prime Minister Valentina Matviyenko said at the ceremony: "Money will not bring back ruined health, provide comfort for losses or sorrow or wipe out dreadful memories," but she called the money "a significant gesture of good will".
Yet, without those dreadful memories is the absence for growth, and the understanding of what it means to have strength.
Mario Joseph, a leading human rights lawyer in the capital, Port-au-Prince, says the military brings back dreadful memories.
The land is multiple, and shifting over time: not just idyllic, pastoral, bathed by the sea and the Thames, but wild in places, and then urban: both magical and dreadful, haunted by the memory of steam and mills.
Even the triumph of Bale's single-handed comeback could not completely erase the memory of a dreadful first-half performance.
From the fried list, salt and pepper squid, with ribbons of deep-fried chilli, banishes the recent memory of the dreadful version at the Astor Grill.
Pellegrini said he had several gaps in his memory of that dreadful night, but he remembered one detail very clearly: "The first ones we brought out were soaked to the waist.
Director Jaume Collet-Serra had more fun with Neeson in Non-Stop, but at least this lays the dreary memory of the dreadful A Walk Among the Tombstones in the grave.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com