Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
8 min: Spartak romp up the pitch snickering at Drogba's dreadful free kick.
Similar(59)
In Game 2, the Knicks seized upon the Heat's dreadful free-throw shooting; they baited Mourning into shooting jumpers when the short and boxy Johnson guarded him late; and they got away with shooting only 28percentt in the first half.
So, while it would behoove Jordan to improve his dreadful free-throw shooting and develop another interior move other than his right-shoulder baby hook, the fact that the Clippers don't rely on him to score other than dunks and put-backs is a plus.
"The crime against Saudi law which he is supposed to expiate is simply that he ran a website called, with dreadful irony, Free Saudi Liberals.
Woods, after a dreadful, birdie-free first round that buried him in next-to-last place, poked back into contention by skating through 13 holes in five under par.
Just as we turn to Dickens's prisons not as documentary testaments to Victorian penal practice but as iron-tough metaphors for the dreadful tethering of free play in every sphere of human action, so the Circus speaks to our profound unease in the face of all secrets.
London's Dreadful Visitation, Guildhall Library London, free, until 11 September.
The animals of course need to be trapped so they can be freed, a dreadful paradox that these two imprisoned people will never experience.
J. Lee Nelson, at the Fred Hutchinson Cancer Centre in Seattle, has found that women with scleroderma have at least ten times more fetal cells in their blood after the birth of a baby than mothers who are free of the dreadful disease.Dr Nelson speculates that such microchimerism is disrupting normal interactions in the mother's immune system.
Now they're free to take their dreadful white saviour shtick around the world.
The works on the top floor – free, after years of a dreadful policy of charging entry to this one small bit of the biennale – are a lacklustre ensemble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com