Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Yvette Cooper, the shadow Home Secretary and Minister for Women & Equalities, said: "These dreadful figures show why national action is desperately needed to tackle sexual violence.
And, yes, if I try hard I can suggest at least four arguments that can be used to put some positive spin on these dreadful figures.
Staying with high-tech shares, Reuters rebounded from the dreadful figures released earlier in the week, after broker HSBC raised its recommendation on the shares to 'add' from 'hold'hold
In China dreadful figures on deflation, transport, electricity output, exports and imports flatly contradict the government's claims of "nearly 8%" real growth last year.
Similar(56)
Since then, that dreadful figure has been more than halved.
Cameron is right to say that the public finances are in a dreadful state: yesterday's dire figures showed the deficit on course to hit £200bn this year.
That demand isn't going to come from exports to other countries, as yesterday's dreadful trade figures showed.
The world's biggest airline, American Airlines, turned in dreadful punctuality figures of 49%, 52%and62%2% at LaGuardia, Newark and JFK in the first three months of this year.
The second is that while the loss to the same opponents in 1970 was indeed in the lead-up to the election, the opinion pollsters of the day observed that the real culprit (as far as Labour were concerned) was the publication of truly dreadful trade figures only three days before the nation voted.
Shadow chief secretary to the Treasury Angela Eagle said she had "been patronised by better people than the prime minister", and that any apology should be "for the dreadful growth figures that we've seen today".
show, Bankhead, then 54, opened on Broadway -- disastrously -- as Blanche in a revival of "A Streetcar Named Desire," and the dreadful reviews figure in the meandering monologue that makes up the evening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com