Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But the film sticks with you, like a dreadful dream or a spider in the bedclothes.
The artist recalls a dreadful dream: "It's a sunny day and I am alone.
Following my aerial debut in a scene from a famous play with a famous actress, I had quite a dreadful dream.
So often, the worst thing about a nightmare is waking up, remembering that you have had the same dreadful dream before, and knowing that you will have it again.
Writer fell asleep reading them one day and dreamed a dreadful dream - that Split-Level, Raised-Level, Contemporary Early American Ranch-House Igloos in the French Provincial tradition of Early Victorian spacious elegance were sprouting under and all around him, like formica-topped parasol mushrooms with Muzak, hot-and-cold Status, and thirty-year mortgages with sunken suicide clauses.
Writer fell asleep reading them one day and dreamed a dreadful dream - that Split-Level, Raised-Level, Contemporary Early American Ranch-House Igloos in the French Provincial tradition of Early Victorian spacious elegance were sprouting under and all around him, like formica-topped parasol mushrooms with Muzak, hot-and-cold Status, and thirty-year mortgages with sunken suicide clauses..
Similar(54)
Infernal desires, dreadful dreams are smoking up in this red-painted warehouse room.
It was a dreadful coda to a dream in which the Stone Roses – cleverer, better-looking and more musically sophisticated than the Happy Mondays – helmed a revival in British music where the haziness of the 60s lent a beatific air to the ecstasy-driven revolutions spilling out of dance music and into the wider culture.
Her untimely death in 2006 was a dreadful shock, and the dreams of our youth lost focus.
A largely self-taught illustrator, Mr. Sendak was at his finest a shtetl Blake, portraying a luminous world, at once lovely and dreadful, suspended between wakefulness and dreaming.
Nyx later begat the dark and dreadful aspects of the universe (e.g., Dreams, Death, War, and Famine).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com