Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The best Arsenal managed all night was arguably the England international's dreadful attempt from Granit Xhaka's clever touch, the ball arcing horribly over the bar.
Glenn Garvin of The Miami Herald described the show as "a dreadful attempt to duplicate Grey's Anatomy in a law office".
Similar(58)
From its puzzles, ranging from simplistic and banal to maddeningly illogical, to its dreadful attempts at humour, this is more hellish than heavenly.
The crowds had been forewarned that to come by car was too dreadful to attempt.
Dreadful effort.
The government of Nauru said it was "distressed that refugees are attempting such dreadful acts in order to attempt to influence the Australian Government's immigration policies".
"After his discharge," the decision said, Mr. Porter "suffered dreadful nightmares and would attempt to climb his bedroom walls with knives at night".
Calling for a new sentencing hearing, the justices wrote that lawyers for the defendant, George Porter Jr., should have presented evidence of "the intense stress and emotional toll that combat took" on Mr. Porter, who suffered from "dreadful nightmares and would attempt to climb his bedroom walls with knives at night".
She threw herself into nursing in some of the most dreadful battlegrounds in an attempt to ease the pain of bereavement.
Substitute fielder Nathan Coulter-Nile was perfectly placed to take the catch but he toppled over the rope as he did so and then made a dreadful mess of his attempt to throw the ball up, only succeeding in sending it into the crowd.
When Barthelme is bad, he's dreadful, with his misguided attempts to import the high French fashions of Alain Robbe-Grillet (plotlessness, banality raised to an art) to the Wal-Mart environs of the so-called Sun Belt, where most of these stories are set.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com