Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"We had all been thinking, dreaming, eating, sleeping 'submarine' from the hour we left New York," he said, "and yet with the dreaded danger upon us, I could hardly believe the evidence of my own eyes".
Con Ed must approve the gas line, and with old buildings, there is always the dreaded danger of hitting asbestos.
Similar(56)
Important patient-identified facilitators of medication adherence included: affordability of care (through health insurance); trust in orthodox "western" medicines; trust in Doctor; dreaded dangers of hypertension; and use of prayer to support efficacy of pills.
Although we have so far avoided the nuclear war that those intellectuals dreaded, the danger has merely been postponed.
Ms. Campion ("The Piano," "Holy Smoke," "The Portrait of a Lady") is an inveterate navigator in the murkier zones of female sexuality, and this film, adapted from Susanna Moore's novel, plots a hazardous nexus of dread, danger and desire.
Ms. Campion ("The Piano," "The Portrait of a Lady") is an inveterate navigator of the murkier zones of female sexuality, and "In The Cut," adapted from Susanna Moore's novel, plots a hazardous nexus of dread, danger and desire.
<img src="https://beta.techcrunch.com/wp-content/uploads/2007/01/EDGE successor to the Chocolate, sometimes known as the Chocolate Platinum, just cleared the <span class="lh">dreaded and danger-fraught FCC approval process.
This week, the dreaded dangler.
Once he has driven off to his new, unknown fate, a menacing trucker (Vincent Deniard) will supply all the danger we have dreaded and hoped for.
Beyond that, the pileup threatens the entire economy, putting us in danger of the dreaded double dip recession.
Despite his humorous dismissal of the danger, those close to him dreaded the trips, with the archbishop of York, Dr John Sentamu, admitting: "My heart is in my mouth every time he goes to Nigeria".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com