Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
This is a novel replete with dread, whether for Tessa, fleeing her monster in the past and the present, or for Goodwin.
Similar(57)
This is something every person needing assistance dreads, whether they are elderly, disabled, depressed or in the grip of addiction.
Other banks caught up in the investigation have to be dreading whether the UBS settlement is the new benchmark.
Now, dreading whether they've gotten into the college of their choice Stein said, "As far as I can tell the men and women who have achieved the most in life in terms of getting to do what they wanted, live a comfortable life, and get recognition for it, did so pretty much without regard to where they went to college".
So it is that all gothic films – some of the finest movies ever made – raise the question as to whether dread can contain a form of visionary beauty.
People often find themselves in tough situations and dread facing someone, whether a loved one, friend, or colleague.
Syria's Christians, who have long lived in fear of sectarian persecution, look upon the troubles of their co-religionists in Egypt with dread, and wonder whether their present security can withstand the fall of the Baathist state.
It's just your attitude to it that decides whether you dread it or are excited by it.
The dimensions to risk perception consist of knowledge; the probability of the risk and whether it is observable; sense of dread or fear from the risk; whether effects are immediate or delayed; and whether there are fatal consequences [ 42].
The question for history is whether in the dread process ahead, yet another Tory prime minister will end up bulldozed by her Europhobes.
Economists study intertemporal choice to predict behavior in various scenarios, but they only recently have begun to consider whether anticipation or dread might affect decision making.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com