Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The science writer also lives in dread of losing readers' interest, which happens all too often.
However, don't underestimate the insistence of the human ego on a negotiated immortality and the dread of losing even this.
The enforced speed of highways was terrifying, and the density of urban traffic shook me with the dread of losing control and crushing some hapless pedestrian.
We keep thinking of the interviewers, the unhappy who cast blindly for fortune acknowledging their blindness, and those more unhappy who possess wealth and the incubus dread of losing it.
NEWARK, Nov. 12 — Three times, the Waters family knew the bone-deep dread of losing their baby, Noble Tyre Waters, who had a severely diseased colon and needed a transplant.
That calamitous start to the match had a predictably inhibiting effect on the Scots, the dread of losing another goal introducing a tentativeness that was in stark contrast to the swelling confidence and ambition of the home team.
Similar(51)
Orson Welles, who could count himself fortunate not to have been tranquilized, snared, and borne off to Six Flags Wild Safari, thought that the crossover was all to do with the universal dread of lost face.
Any nation that loses its dread of war loses its moral compass, and an organisation that existed purely to remind policy-makers of the horrors of military action could not merit the amount of criticism levelled at StW in the past few weeks.
To avert this calamity — for she was in greater dread of anesthetics than of losing her household goods — she always piled her money, silverware, and other valuables in a neat stack just outside her bedroom, with a note reading: "This is all I have.
Around 4 PM they left for Boston, leaving me alone with my dread of being lost in the past; absent.
Its terrible legacy is a dread that pervades my existence--a terror of losing another loved one (my current wife, a child) from which I am never free.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com