Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If you dread going to work, it's like you dread living your life.
Similar(59)
Lucy learns that Mona had lived with anecdotes about her, dreads living boxed up in Mona's house, & has a momentary inclination to throw herself from the train.
Who said that? "I am oppressed with a dread of living for ever.
Except for the dread of living in a construction zone, the pipe-laying part of the project has generated scant controversy among residents of neighborhoods it will pass through.
More recently, the dread of living through another five years while a Conservative/Lib-Dem Conservative/Lib-Demhat's left of our welfare state, or of seeing a coalitionive government march alongsidestroys has made the idea of feeding my conscience seem a selfish reason for casting a whated vote.
This is a terrible dread they live with every day: parents being separated from their parents every day".
He gives us glimpses of the dread he lives with, but his refusal to let Uday see it gives him a degree of protection — his double is something to be proud of.
Unfortunately Akerun suffered from the dreaded live presentation "demo fail" so we didn't get to see it in action, but the design looks cool at least! Wovn is a service that aims to make more websites accessible to a global audience.
We need only watch an artist warble painfully through the dreaded SNL "live" music segment (can we ever forget poor Ashlee Simpson?), listen to the pre-enhanced recordings of many an artist, or make note that auto-tune is rigged even for live performances, to realize just how much smoke, mirrors and machinery go into creating the music that sells and the stars that succeed.
An underground newspaper suspects he is living in dread of revelations in their files.
Atomic is a reworked version of their soundtrack for BBC4's Atomic: Living in Dread and Promise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com